Claude Piron

12 ответов
на 12 самых животрепещущих вопросов


Содержание


1. Так что же такое эсперанто?
2. Сколько человек во всём мире владеют эсперанто?
3. Сейчас международным языком стал английский. Нужен ли нам новый международный язык?
4. Может ли быть живым язык, на котором не говорит ни один народ и ни одно государство?
5. То есть вы утверждаете, что эсперанто должен заменить все существующие языки?
6. Не является ли утопией широкое внедрение эсперанто? Эта имея кажется невероятной.
7. Сегодня отмечается растущий интерес к национальным диалектам. И как это согласуется с идеей эсперанто?
8. Не получится ли так, что каждый народ будет использовать эсперанто на свой манер, и язык распадётся на диалекты?
9. А разве эсперанто не является искусственно созданным, а поэтому ненатуральным застывшим языком?
10. Как получилось, что известные лингвисты высказались отрицательно об эсперанто?
11. А можно ли использовать эсперанто для серьёзных споров, поэзии и выражения чувств?
12. Зачем учить эсперанто? Как можно использовать этот язык?



1. Так что же такое эсперанто?


Эсперанто - это уникальное средство общения для людей, говорящих на разных языках.


Мир становится всё более и более интернациональным. Люди, капиталы и товары перемещаются всё более и более свободно. Но из-за того, что люди говорят на самых разных языках, которые к тому же не так просто выучить, обмен мыслями происходит далеко не так свободно. Эсперанто - это то средство, которое раздвигает межъязыковые барьеры. Тот, кто изучает эсперанто, одновременно говорит: "Я открыт миру".


2. Сколько человек во всём мире владеют эсперанто?


Достаточно много для того, чтобы уже сегодня почувствовать "вкус" настоящего международного общения. К сожалению, не существует средства точно узнать, сколько человек способно разговаривать на эсперанто, точно так же как невозможно узнать, сколько человек понимают латинский или, например, за пределами Китая, китайский. Это число, очевидно, колеблется между 50000 и 2 миллионами человек. Во всяком случае, людей, говорящих на эсперанто, достаточно много, и они живут везде на нашей планете, чтобы представлять развивающуюся интернациональную культуру.


3. Сейчас международным языком стал английский. Нужен ли нам новый международный язык?


Новые культуры рождают новые языки. И интернациональная культура не стала исключением.


Английский язык - это удивительный язык, точно так же, как любой другой язык удивителен в рамках своей культуры, однако, действительно ли он стал "международным"? Давайте вместе поразмышляем:


А) Ни одна из многочисленных международных или межрегиональных организаций (таких как ООН, Европейский Союз или Интерпол) не используют только английский, и то же самое можно сказать о большинстве международных неправительственных организаций. Это факт, что и ООН, и Европейский Союз были вынуждены многократно увеличить количество официальных языков.


Б) Мнение, что английский можно использовать по всему миру - иллюзия. Посещение Южной Америки или многих районов Африки, где, между прочим, говорят по-французски, России, Китая, Японии и т.д. ясно показывает, что возможность общаться с людьми вне больших отелей, аэропортов и т.д является иллюзорной. Даже в Европе зачастую невозможно использовать английский, а когда появляется такая возможность, то количество обсуждаемых тем крайне ограничено.


В) Многие японцы и китайцы изучают английский язык десять лет в школе, однако подавляющее большинство из обучавшихся не в состоянии говорить на нём. И очень немногие европейцы после многолетнего изучения английского могут говорить на таком же уровне, как те, для кого английский является родным. Эсперанто может после сравнительно недолгого изучения и практического освоения стать тем языком, который ощущается как "свой собственный язык".


4. Может ли быть живым язык, на котором не говорит ни один народ и ни одно государство?


Да. А вот чего не может быть, так это живого языка без сообщества людей, которые его используют, любят и заботятся о нём, но такое сообщество может быть чем-то иным, чем народ, и находиться повсюду на земном шаре. Средневековый латинский язык был живым языком без народа-носителя: профессор из Кембриджа, Кёльна или Праги в те годы преподавал в Париже на латыни, и все считали, что это нормально. Сообщество людей, использующих эсперанто, в некотором отношении похоже на народ, состоящий из представителей различных народов, которые однако сохраняют свою собственную национальную идентичность и ещё привносят в этот народ новую, общечеловеческую сущность. Можно было бы сказать, что у эсперанто имеется собственный "народ", который становится как-бы народом всей планеты.


Не цвет кожи и не особенности национальной кухни дают жизнь языку, а желание общаться. А то, что такое желание существует, убедительно доказывает Интернет, чьё стремительно-взрывное развитие мы наблюдали за истекшие годы. Это развитие стало возможным из-за взаимной договорённости о том, что все компьютеры будут использовать одинаковый код, то есть язык, когда они обмениваются информацией между собой, вне зависимости от того, принадлежат ли они к среде Windows, Macintosh или Unix/Linux. И ведь такое развитие вполне логично. Почему такая же логика не применима к людям разных культур и языков?


5. То есть вы утверждаете, что эсперанто должен заменить все существующие языки?


Ни в коем случае. Наоборот, эсперанто это своеобразный защитник прав на существование всех языков.


Одно из важнейших преимуществ эсперанто как раз то, что он является не национальным языком, а языком, который разноязычные люди используют для обмена мнениями и мыслями или для выражения своих чувств. То есть эсперанто не является конкурентом для национальных или местных языков, а напротив, выступает за уничтожение языкового притеснения, которое существует в мире под многими личинами.


Кроме этого, возможность иметь прямые межличностные контакты с людьми других культур, вероятно, является самым эффективным способом получить опыт и духовно обогатиться из окружающего нас культурного и человеческого разнообразия. Такой опыт общения часто увеличивает любознательность и интерес к другим языкам и культурам.


Изучив эсперанто, множество людей начинает испытывать уверенность в себе - "Да! Я могу изучать иностранные языки!" и многие когда-нибудь в дальнейшем начинают изучать национальные или местные языки. Многие эсперантисты интересуются не только эсперанто, но и в целом другими языками и культурами.


6. Не является ли утопией широкое внедрение эсперанто? Эта идея кажется невероятной.


Всякое важное и полезное улучшение это реализация утопии. Только тот, кто уже сегодня знал бы грядущие события, мог бы судить о том, является что-нибудь утопией или нет. Вот скажите, кто в мае 1989 года предвидел падение берлинской стены или распад СССР? И действительно, люди не в состоянии что-либо правильно предвидеть. Во многих научно-фантастических произведениях не возникало бы зачастую сложных ситуаций, если бы у героев произведений были мобильные телефоны. Сейчас эти телефоны для нас обыденность, но писатели-фантасты, конструктора грядущего, не додумались до них. И разве развитие техники во всем мире не является огромной "утопией", которая уже реализована и продолжает реализовываться?


Сегодня эсперанто это гораздо больше, чем утопия. Если использовать компьютерный сленг, он уже стал эффективным "решением", результатом 120-летнего развития и использования на всех континентах и во всех жизненных обстоятельствах.


Проблемы межязыкового общения, которые мы наблюдает в существующей международной обстановке, требуют своего решения. Часто люди полагают, что "проблемы всегда были и проблемы всегда останутся", однако в истории имеется множество примеров того, что проблемы решены. И разве есть что-то невероятное в том, что мы сможем решить и эту проблему?


В действительности для многих эсперантистов совершенно не важен вопрос, будет ли введёт в широкое обращение эсперанто или нет. Они просто получают удовольствие от языка и всемирного братства вокруг него, например, переписываясь, путешествуя или занимаясь музыкой.


7. Сегодня отмечается растущий интерес к национальным диалектам. И как это согласуется с идеей эсперанто?


Может показаться невероятным, но вспыхнувший интерес к диалектам ведёт в таком же направлении, как и интерес к эсперанто.


Зачастую диалекты лучше подходят для того, чтобы выразить чувства или описать отношения, которые специфичны для отдельных местных сообществ, иногда очнь маленьких. Подобным образом международный язык эсперанто лучше всего приспособлен для выражения того, что не принадлежит ни к национальной, ни к местной диалектной культуре, но является всеобщим. Было бы идеальным, если бы каждый человек владел тремя языками и идентифицировал себя триедино: как житель какого-либо района, страны и, наконец, всего мира. Опыт показывает, что можно без проблем достигнуть в этом гармонии. Житель Кольмара (Франция), который дома говорит на эльзаском диалекте немецкого языка, знает общенациональный язык - французский, и кроме того, использует эсперанто для своих взаимоотношений с миром, ощущает себя одновременно эльзасцем, французом и гражданином мира, и очевидно, ведёт более богатую культурную жизнь, чем француз, который владеет только французским.


8. Не получится ли так, что каждый народ будет использовать эсперанто на свой манер, и язык распадётся на диалекты?


Когда языки разделяются, это является показателем того, что народы или не хотят, или не могут более иметь взаимных контактов. Латинский язык использовался на обширнейшей территории в течение многих столетий и оставался единым. Он разделился на различные диалекты и породил различные языки так называемой романской группы только после того, как Римская империя рухнула, и прекратились контакты между ее частями.


Развитие техники уже отвечает на вопрос, можем ли мы иметь взаимный обмен информацией - спутники, компьютерные сети, мобильные телефоны, средства массовой информации, поезда, самолёты, автомобили... И эсперанто сам является ясным выражением того, что люди страстно желают непосредственного общения друг с другом.


9. А разве эсперанто не является искусственно созданным, а поэтому ненатуральным застывшим языком?


Всякий язык это результат человеческого созидания. Многие дела, предметы или существа, которых мы считаем естественными - хлеб, розы, свиньи, собаки - на самом деле также результат приложения человеческого созидания к природе.


Базовая структура эсперанто была создана путём отбора и усовершенствования тех особенностей, которые проявились при развитии различных национальных языков. А это значит, что эсперанто производит впечатление языка абсолютно естественного для человека, говорящего на нём. Это впечатление естественности во многом обязано тому факту, что эсперанто в большей степени, чем большинство языков, уважает естественную склонность человеческого мозга обобщать отдельные понятия применительно для языка в целом. Например, во многих языках существует специальное слово для понятия "лучше". Но дети, говорящие на этих языках, сначала применяют выражение из двух слов - "более хороший", потому что они отметили значение слова "более" в выражениях "более молодой", "более красивый", "более сильный" и т.п. и применили его к слову "хороший". И только замечания, сделанные родителями или учителями, или привычка подражать окружающим позволяет им заменять такую естественную форму на правильную, традиционную в данном языке. Точно также дело обстоит со всеми исключениями. Есть языки, в которых, для того, чтобы сказать "взял", не применяется привычная нам система (например, добавлением или изменением окончания слова), а изменяется гласная внутри глагола. И в таких случаях замечено, что дети или иностранцы сначала естественным образом применяют общее правило формирования прошедшего времени глагола и не сразу привыкают к неправильным формам. В эсперанто такие трудности встречаются значительно реже.


Самое удивительное при рождении эсперанто состояло в том, что инициатор языка (Л.Л.Заменгоф) смог создать условия для того, чтобы язык сделался чем-то живым в том случае, если разные люди начнут использовать его, чтобы общаться по-настоящему. Так и случилось, и использование языка преобразовало проект в живой язык. То, что посеял неизвестный окулист в Варшаве в 1887 году в виде небольшой брошюры, было не больше, чем семя. Семя, которое нашло подходящую почву (людей, жаждавших такого языка для взаимного общения минуя межязыковые преграды), и которое на этой почве выросло самым естественным образов в живой язык.


И хотя 'семя' эсперанто было посажено только одним человеком, сам язык развивается точно так же, как развиваются другие языки в процессе использования. Хотя его основа навсегда останется неизменной (она представлена в книге Fundamento de Esperanto (Основы эсперанто), сам язык сейчас приобрел множество слов и выражений, которых в нем не было сто лет назад. А значит, что эсперанто обогатился и продолжает обогащаться. Следит за развитием языка и документирует его Академия эсперанто.


10. Как получилось, что известные лингвисты высказались отрицательно об эсперанто?


Те, кто лучше всего понимает сложность языка, это лингвисты. Возможно именно поэтому так многие из них, в целом очень компетентные люди, не могут поверить, что эсперанто способен функционировать как полноправный живой языки, а значит быть достойным внимания и изучения.


Язык - это дело настолько сложное и деликатное, что появление настоящего живого языка на базе проекта некоего молодого человека (а Заменгофу было 27 лет, когда он представил эсперанто после более чем 10-летней работы над ним) выглядело делом невероятным. Естественно, что все сомневаются. Но если посмотреть, как обстоят дела, то можно заметить, что эсперанто удивительно хорошо подходит для межнациональных контактов.


11. А можно ли использовать эсперанто для серьёзных споров, поэзии и выражения чувств?


Да. Поэзия имелась уже в первой брошюре об эсперанто, которая появилась в 1887 году. Регулярно появляются новые поэтические сборники, на эсперанто переведены многие известные классические стихотворения и поэмы.


Тот простой факт, что существуют отличные переводы на эсперанто "Монадологии" Лейбница, сонетов Шекспира, многочисленных комиксов о приключениях Тантана бельгийского художника Эрже, "Властелина колец" Р.Толкиена, сборника "Страждущие камни и другие рассказы" Р.Тагора, "Дневника сумасшедшего" Лу Синя, Библии, Корана и "Бесед и суждений" Конфуция, и то, что появляется множество поэтических произведений, подтверждает пригодность эсперанто для литературной деятельности.


Спор всегда выигрывает в ясности, конкретности и качестве, когда все могут прямо объясняться на языке с чувством того, что они им хорошо владеют, и слушатели тотчас могут понять то, что сказано, из-за того, что и они ощущают себя в этом языке как дома. Это же показывает огромный опыт ежегодных Всемирных конгрессов эсперантистов, многочисленных международных собраний, научных семинаров, летних университетов и т.п., которые происходят ежегодно, и на которых обучение, дискуссии и даже "кулуарная" болтовня проводятся на эсперанто.


История рассказывает о многих людях из различных частей света, которые выражали свои чувства на эсперанто. И не имеет значения, в книгах или в песнях и поэмах или во время встреч с другими людьми. Кто участвует в жизни эсперанто-сообщеста, тот знает, что можно оскорбить кого-нибудь на эсперанто, спорить непримиримо, но также и выразить свою солидарность или своё участие в чьих-нибудь страданиях, точно также, как и самую глубокую любовь.


12. Зачем учить эсперанто? Как можно использовать этот язык?


Если Вы заинтересовались эсперанто и хотели бы узнать больше о том, как можно использовать этот язык, посетите http://lernu.net/enkonduko, где Вы найдёте множество ответов на вопросы "Зачем учить эсперанто", "Как использовать язык" и подобные им.